MJ. Anunt de interes pentru interpretii autorizati
Data: 25 April 2016, 19:18 | autor: A.P. | 0 comentarii | 1763 afisari
Ministerul Justitiei a dat publicitatii, luni 25 aprilie 2016, un anunt privind declansarea procedurii de selectie pentru trimiterea de interpreti in Grecia in contextul implementarii Acordului cu Turcia in gestionarea crizei migratiei - confirmare de principiu.
Anuntul MJ:
"Ministerul Justitiei lanseaza procedura de selectie pentru trimiterea de interpreti in Grecia in contextul implementarii Acordului cu Turcia in gestionarea crizei migratiei.
Anuntul se adreseaza interpretilor autorizati.
In vederea determinarii nivelului de participare a Romaniei la acest proces, Ministerul Justitiei, in calitate de institutie care atesta in profesie si autorizeaza activitatea de interpret si traducator, in conformitate cu art. 2 din Legea nr. 178 din 4 noiembrie 1997, aduce la cunostinta urmatoarea procedura in vederea configurarii unei liste scurte de interpreti (confirmari de principiu ale disponibilitatii), tinand cont de urmatoarele criterii si date:
1. Specializarile necesare:
- araba-engleza
- turca-engleza
- neogreaca-engleza
2. Interpretii trebuie sa detina autorizatie eliberata de Ministerul Justitiei in temeiul Legii nr. 178/1997. Organismul care solicita trimiterea de interpreti este Biroul European de Sprijin pentru Azil (BESA sau EASO), conform Regulamentului (UE) nr. 439/2010 al Parlamentului European si al Consiliului privind infiintarea unui Birou European de Sprijin pentru Azil. Ministerul Justitiei nu va fi implicat in mod direct in procedura de contractare a serviciilor de interpretariat, urmand sa faciliteze trimiterea listei catre BESA.
Mai multe informatii vor fi comunicate pe masura actualizarilor din partea BESA, cu care autoritatile romane se afla in dialog permanent.
Aspecte procedurale: in conditiile art. 15 – Rezerva de interventie pentru azil, Statele Membre ofera asistenta BESA in identificarea interpretilor care vor constitui lista de interpreti. Legea romana privind azilul (Legea nr. 122/2006) prevede posibilitatea folosirii in procedurile privind azilul a interpretilor autorizati conform Legii nr. 178/1997.
3. Termenul pentru transmiterea optiunilor interpretilor interesati este de 3 mai 2016, ora 16.00, astfel incat Ministerul Justitiei sa fie in masura sa transmita Ministerului Afacerilor Externe o confirmare de principiu din partea Romaniei. in acest sens, rugam persoanele interesate sa transmita la adresa de e-mail dsc@just.ro un CV, precum si o scrisoare din care sa rezulte calificarile necesare.
Informatii generale:
Consiliul European de la Bruxelles din perioada 17-18 martie a.c. a confirmat strategia sa cuprinzatoare pentru a aborda criza migratiei. in urma deciziilor luate de sefii de stat sau de guvern la 7 martie, precum si in contextul Planului comun de actiune UE-Turcia si al extinderii sale, Consiliul European a lansat un apel la utilizarea tuturor mijloacelor posibile in sprijinul capacitatii Greciei in ceea ce priveste returnarea migrantilor in situatie neregulamentara catre Turcia in contextul Protocolului de readmisie Grecia-Turcia si al Acordului de readmisie UE-Turcia cu incepere de la 1 iunie 2016. Statele membre si-au afirmat disponibilitatea de a furniza Greciei mijloacele necesare in termen scurt, inclusiv politisti de frontiera, experti in materie de azil si interpreti. http://www.consilium.europa.eu/ro/press/press-releases/2016/03/18-european-council-conclusions/
Aceasta necesitate de trimitere de catre Statele Membre a unor interpreti in Grecia este reconfirmata prin Comunicarea Comisiei COM (2016) 231 final din 20 aprilie 2016 (http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/policies/european-agenda-migration/proposal-implementation-package/docs/20160420/report_implementation_eu-turkey_agreement_nr_01_en.pdf)".
foto: Raluca Pruna, ministru al Justitiei
sursa: just.ro
Adauga comentariu
ATENTIE
Mesajele cu continut indecent nu vor fi postate.
Inainte de a posta, cititi regulamentul: Termeni legali si Conditii